TIENE EN SU CARRITO DE COMPRA
en total Q. 0
¿Quién quiere dispararse una excursión a Europa transitando por 10 países en 3 días y medio, si puede viajar por un año completo a ese mismo continente, a casa de amigos que lo acogerán con los brazos abiertos, y con quienes pasará veladas inolvidables? Le proponemos, pues, un viaje nuevo al continente viejo, visitando 10 países en otro tanto de títulos, gozando en cada estación de paso de la hospitalidad de un gran autor nativo.
Al igual que cuando estamos de viaje y nos hospedamos en casa de un amigo, los autores que proponemos, y sus libros, no necesariamente representan al país al que visitamos como pensamos que lo hace un monumento o un plato típico. Pero al compartir su mirada nos acercamos a comprender el lugar que nos lleva a conocer de una manera más auténtica que cuando participamos en una visita guiada a un museo. Y, lo que es quizás más importante, las largas noches de conversación que establecemos con nuestros singulares anfitriones nos hacen sin duda la estadía muy placentera.
Lo que sí es seguro es que, después de recorrer este sendero de lecturas, quedará usted marcado por una Europa que seguramente no conocería de otra forma.
Bienvenido a un viaje por diez países europeos, de la mano de doce grandes autores y doce novelas que dejan huella y cuya lectura nos sacude, nos obliga a profundizar en el análisis de situaciones, comportamientos y emociones que podrían ser nuestros. Y sobre todo, nos conducen hacia nuestro interior y nuestra esencia como seres humanos, lo que constituye el boleto de vuelta de esta travesía.
de Bernhard Schlink (Alemania)
Un adolescente conoce a una mujer madura con la que inicia una relación amorosa. Antes de acostarse juntos, ella siempre le pide que le lea fragmentos de Goethe, Schiller& hasta que un día ella desaparece. Siete años después, el joven, que estudia derecho, acude al juicio de cinco mujeres acusadas de crímenes nazis y descubre que una de ellas es su antigua amante. Una deslumbrante novela sobre el amor, la culpa, el horror y la piedad.
de Marguerite Yourcenar (Bélgica)
La primera novela postmoderna. La conjunción de la más importante novela histórica de los últimos tiempos y de la versión castellana del gran narrador argentino Julio Cortázar hacen de este volumen un verdadero acontecimiento literario. Ni más ni menos que un hombre enfrentado a su destino.
de Philippe Claudel (Francia)
Galardonada con el prestigioso premio Goncourt des Lycéens 2007 e instalada en las listas de libros más vendidos desde su publicación, esta última novela de Philippe Claudel continúa la senda iniciada en Almas grises: la investigación de los claroscuros del alma humana.
Apenas ha transcurrido un año desde el final de la guerra cuando una muerte rompe la tranquilidad de un pequeño pueblo perdido en las montañas. El único extranjero del lugar, a quien llaman Der Anderer —el Otro, en alemán—, ha sido asesinado y todos los hombres de la localidad se confiesan autores del crimen. Todos menos Brodeck, quien recibe el encargo de redactar un informe sobre lo sucedido «para que quienes lo lean puedan comprender y perdonar». Así pues, Brodeck entrevista a los hombres más importantes del pueblo: el cura, el dueño de la fonda, el alcalde... Y cuando este último le advierte de que «no busque lo que no existe. O lo que existió, pero ya no existe», Brodeck comprende que no le conviene saber demasiado. Sin embargo, la redacción del informe lo obliga a interrogar y a interrogarse, lo que a la postre puede suponer una amenaza para él y su familia.
Considerado actualmente uno de los mejores novelistas franceses de su generación, Philippe Claudel renueva su exploración de los recodos más sombríos del ser humano y sus complejos mecanismos. Los escasos detalles sobre el lugar y el tiempo de la acción, el pausado relato del narrador y su peculiar voz, al límite de la ingenuidad, otorgan a la novela la dimensión de una parábola de enorme eficacia e intensidad, a la vez sombría y llena de esperanza.
de Eric-Emmanuel Schmitt (Francia)
«Me llamo Saad Saad, que en árabe significa Esperanza, Esperanza y en inglés Triste, Triste.»
Saad quiere huir de Bagdad, de su caos, llegar a Europa, conseguir la li- bertad, un porvenir. ¿Pero cómo atravesar las fronteras sin un dinar en el bolsillo? ¿Cómo, al igual que Ulises, sobrevivir a los naufragios, escapar de los traficantes, ignorar el canto de las sirenas transformadas en rockeras, o zafarse de los hechizos amorosos de una Calipso siciliana?
Violento, cómico, trágico, empieza el viaje sin retorno de Saad. Esta novela narra el éxodo de uno de esos millones de hombres que, a día de hoy, buscan un lugar en la tierra: un sin papeles, un clandestino.Historia ejemplar que incita a la reflexión pero sin imposiciones.
de Milena Angus (Italia)
«Si no he de conocerte nunca, haz al menos que te extrañe.»
La vida es un juego caprichoso de encuentros y desencuentros y las cosas pasan cuando tienen que pasar. A Abuela, por ejemplo, todo le llega con retraso, cuando ya no espera nada de la vida: un matrimonio tardío con un hombre que se casa con ella sólo para saldar una deuda con la familia que le hospeda, o un amor que le llega inesperadamente en un Balneario, adonde ella acude para tratar esos odiosos cálculos renales, causa de sus continuos abortos: su «mal de piedra». Este mal terminará identificándose con esas piedras que todos llevamos dentro… Nudos, heridas que parecen no disolverse nunca y con las cuales nos vemos obligados a convivir. ¿Cómo curarlas? Abuela tendrá la suerte de encontrar al Veterano. Los demás tendremos que vivir para descubrirlo...
Una novela perfecta, un diamante tallado con gran sabiduría y elegancia.
de Antonio Tabucchi (Italia)
Con esta novela, una de las cumbres de la literatura de esta década, Antonio Tabucchi logró la unanimidad de la crítica, los más prestigiosos galardones y la respuesta masiva de los lectores. Lisboa, 1938. La opresiva dictadura de Salazar, el furor de la guerra civil española llamando a la puerta, al fondo el fascismo italiano. En esta Europa recorrida por el virulento fantasma de los totalitarismos, Pereira, un periodista dedicado durante toda su vida a la sección de sucesos, recibe el encargo de dirigir la página cultural de un mediocre periódico, el Lisboa. Pereira tiene un sentido un tanto fúnebre de la cultura: prefiere la literatura del pasado, dedicarse a la elegía de los escritores desaparecidos, preparar necrológicas anticipadas. Necesitado de un colaborador, contacta con un joven, Monteiro Rossi, quien a pesar de haber escrito su tesis acerca de la muerte está inequívocamente comprometido con la vida. Y la intensa relación que se establece entre el viejo periodista, Monteiro y su novia Marta, cristalizará en una crisis personal, una maduración interior y una dolorosa toma de conciencia que transformará profundamente la vida de Pereira. En esta novela, Tabucchi ha conseguido crear un inolvidable personaje que sin duda dejará una profunda huella en el lector, Pereira. Y con la historia de este periodista, Tabucchi nos ofrece también una espléndida historia sobre las razones de nuestro pasado que pueden ser perfectamente las razones de nuestro incierto presente.
de Marlen Haushofer (Austria)
Una mujer acepta una invitación para acudir a la cabaña de caza de unos amigos. Tras su llegada, la pareja anfitriona se acerca al pueblo vecino y no regresa. Angustiada, la mujer sale en su busca y, antes de llegar al pueblo, encuentra un muro invisible e insalvable detrás del cual parece reinar una rigidez cadavérica. Aislada del resto del mundo, rodeada por animales, la mujer se prepara para sobrevivir; tiene que replantearse su relación con la naturaleza y consigo misma y reflexionar sobre el sentido de la vida y del amor. La novela, de una gran sencillez y, al mismo tiempo, de una enorme densidad poética, se ha convertido en los últimos años en un libro «clave». Hans Weigel, el gran crítico y escritor austríaco, la considera «una gran obra maestra de la épica de Occidente».
de Dubravka Ugresic (Croacia)
«Todos estábamos sumidos en el caos. Ya no estábamos seguros de qué éramos ni qué queríamos ser», reflexiona al inicio del curso Tanja Lucic´, profesora croata exiliada de la antigua Yugoslavia. La mayoría de sus alumnos de lengua y literatura serbocroata en la Universidad de Amsterdam también se vieron obligados a exiliarse. Todos comparten el amargo recuerdo de un país ahora inexistente, la dramática vivencia de una guerra y la desorientación vital del desarraigo. Lucic´ decide obviar el programa docente y emprender una suerte de terapia de grupo para superar el golpe emocional causado por el exilio y la pérdida de identidad; quiere reconciliarse con el pasado para librarse de él. El ejercicio de nostalgia colectiva será un catártico proceso de reconstrucción vital del que Lucic´ no saldrá ilesa emocionalmente.
de Esther Hautzig (Polonia)
El enternecedor y laureado relato autobiográfico de Esther Hautzig se ha convertido en un auténtico clásico leído por sucesivas generaciones en Estados Unidos y Europa. Publicado hace casi cuarenta años y traducido ahora por primera vez al castellano, narra la historia de Esther y su familia, quienes a principios de la Segunda Guerra Mundial fueron deportados a Siberia, donde hubieron de permanecer cinco años. Arrestados en su casa de Vilna, Polonia, Esther, sus padres y su abuela son encerrados en vagones de ganado y enviados a un penoso viaje cuyo destino desconocen. Tras seis largas semanas, el tren se detiene en Rubtsovsk, una remota localidad de la inmensa estepa siberiana. Siberia es el final del mundo, el sitio elegido por los soviéticos para castigar a los delincuentes comunes y a los disidentes políticos. Confinados en aquel agreste lugar, sólo la fuerza y el ingenio les permitirá no sucumbir y sobreponerse a las condiciones más adversas.
Elogiada por el contagioso optimismo con que la joven Esther recuerda su terrible peripecia, la obra fue nominada al Nacional Book Award en 1969 y recibió numerosos premios, entre ellos el Lewis Carroll Shelf Award, Jane Adams Children’s Book Award, o el Prix du Livre pour la Jeunesse de la Fondation de France, en 1987.
de Stefan Chwin (Polonia)
Jakub es profesor en la Universidad de Gdansk, ciudad en la que aún pueden vislumbrarse las secuelas de la invasión alemana durante la Segunda Guerra Mundial y de la posterior destrucción soviética. Está casado con su novia de siempre y es feliz en su trabajo. Sin embargo, el delicado equilibrio sobre el que se ha asentado su vida comienza a resquebrajarse cuando una de sus alumnas intenta suicidarse después de haber suspendido un examen. Carcomido por el sentimiento de culpa, Jakub emprende un largo y tenebroso descenso a los infiernos, un viaje que lo llevará por caminos insospechados hasta los confines de su propio yo. Con La Pelikan de oro, Stefan Chwin hace un retrato minucioso de la Europa actual, al tiempo que se adentra en un país lleno de rastros de una guerra que parece no haber terminado.
de Irene Nemirovsky (Ucrania-Francia)
El descubrimiento de un manuscrito perdido de Irène Némirovsky causó una auténtica conmoción en el mundo editorial francés y europeo. Novela excepcional escrita en condiciones excepcionales, Suite francesa retrata con maestría una época fundamental de la Europa del siglo XX. En otoño de 2004 le fue concedido el premio Renaudot, otorgado por primera vez a un autor fallecido.
Imbuida de un claro componente autobiográfico, Suite francesa se inicia en París los días previos a la invasión alemana, en un clima de incertidumbre e incredulidad. Enseguida, tras las primeras bombas, miles de familias se lanzan a las carreteras en coche, en bicicleta o a pie. Némirovsky dibuja con precisión las escenas, unas conmovedoras y otras grotescas, que se suceden en el camino: ricos burgueses angustiados, amantes abandonadas, ancianos olvidados en el viaje, los bombardeos sobre la población indefensa, las artimañas para conseguir agua, comida y gasolina. A medida que los alemanes van tomando posesión del país, se vislumbra un desmoronamiento del orden social imperante y el nacimiento de una nueva época.
La presencia de los invasores despertará odios, pero también historias de amor clandestinas y públicas muestras de colaboracionismo. Concebida como una composición en cinco partes —de las cuales la autora sólo alcanzó a escribir dos— Suite francesa combina un retrato intimista de la burguesía ilustrada con una visión implacable de la sociedad francesa durante la ocupación. Con lucidez, pero también con un desasosiego notablemente exento de sentimentalismo, Némirovsky muestra el fiel reflejo de una sociedad que ha perdido su rumbo. El tono realista y distante de Némirovsky le permite componer una radiografía fiel del país que la ha abandonado a su suerte y la ha arrojado en manos de sus verdugos. Estamos pues ante un testimonio profundo y conmovedor de la condición humana, escrito sin la facilidad de la distancia ni la perspectiva del tiempo, por alguien que no llegó a conocer siquiera el final del cataclismo que le tocó vivir.
de Liudmila Ulítskaya (Rusia)
Shúrik Korn es un moderno Casanova bajo la apariencia de chico de buena familia moscovita. Desde la cuna, su educación corre a cargo de su enérgica abuela y su débil madre. Ellas inculcan a Shúrik el sentido de la abnegación y el amor al prójimo, que en él se traducirán en una rara desviación: se siente atraído por mujeres desvalidas, a las que compadece, y ello le impulsa a desplegar una actividad sexual frenética para ofrecerles consuelo. Pero también es la historia de una saga familiar –cuatro generaciones de una familia rusa, desde comienzos hasta finales del siglo XX–, y la de aquellas amantes que se arremolinan alrededor de Shúrik: Matilda, la escultora madura que lo estrena en su misión samaritana como amante; Alia, la estudiante aplicada del Kazajstán corroída por complejos y carencias; Valeria, su jefa en la biblioteca, una hermosa mujer jovial a pesar de su discapacidad en las piernas, etc. Y por encima de todas sus amantes sobresale Lilia, su primer y único amor. «¿Cómo se puede vivir sin amor? Esta cuestión de perpetua actualidad se sitúa en el centro de esta magnífica novela».
Premio a la mejor novela del año, Rusia 2004.